A place which is so much more than it seems
We come together in a place of mystery. On the one side you, with your high and exacting standards, which are rarely fulfilled to your total satisfaction. And on the other side us, a team of some thirty talents, who are specialists in composing and translating texts. Let’s see what comes out of this encounter – here, in this place where the word is king.
What our
customers say
"When we have a significant and pressing need for translation services, it’s important to us that we can count on reliable and expert external partners. delicatext reacts quickly to our enquiries and delivers high-quality texts within the desired time-frame - the ideal prerequisites for a collaboration based on trust."
Sabine PochonTranslations Manager | Groupe Mutuel
"We are satisfied with every aspect of working with delicatext. Communication between us is simple and direct, which is very important for a weekly magazine. Their translations (from German and Italian into French) are always reliable and arrive on time. We particularly value delicatext’s ability to translate texts - regardless of their subject matter - into a journalistic style, as well as their flexibility, responsiveness and speed."
Thierry Délèze Editor-in-chief | Coopération
"delicatext translated all the texts for our current permanent exhibition - a wide-ranging and complex project, which was carried out rapidly and expertly to our total satisfaction. The team at delicatext distinguished themselves not least through careful use of the specialist terms that are essential for communicating the historical content of our museum correctly. We also very much appreciated the accommodating and congenial manner of working together."
Annina MichelGeneral Manager | Bundesbriefmuseum Schwyz
"physioswiss values the fact that delicatext is based in Switzerland because we know they are on the same page as us when it comes to quality and reliability. It’s important to us that our texts are translated by experts whose target language is their mother tongue. This guarantees that we get not just an accurate translation, but sensitive treatment of the fine linguistic differences that we have here in Switzerland. Something we know we can always expect from delicatext."
René Rindlisbacher Head of Communications | physioswiss
"We’ve been working very happily with Patricia Moritz and her team for many years now. We always get the translations back promptly and in the right layout, which makes our own work so much easier. We also value the friendly and hassle-free way they handle our work; and trust that we will continue to work together so well."
Yvonne WohlerAssistant | Farner Consulting AG
"In 2015 Seiler Hotels AG developed and launched their new CI/CD, and became acquainted with delicatext in the process. delicatext worked on all the copy for the Mont Cervin Palace and Monte Rosa hotels in Zermatt. They immediately understood our product and the essence of what we are about - and captured both perfectly in words.
We can heartily recommend the uncomplicated and professional way of working with Marco Altrocchi and his team. "
André SeilerCEO | Seiler Hotels AG
"For Loeb AG the many years of collaboration with delicatext have been extremely valuable. delicatext stands out for its great flexibility and for keeping error rates down to an absolute minimum."
Martin GallikerMarketing Manager | LOEB AG
"Quality, reliability and flexibility are to me the most important aspects of translation, and delicatext offers precisely these three pillars. delicatext translates some highly technical texts, as well as texts from the world of advertising and marketing, effortlessly and into a range of languages. Our internal proof-readers (especially in the case of technical content) confirm to me time and again the high quality of the translations. The incredible flexibility shown on short turn-around orders, and consistent punctuality where deadlines are concerned are par for the course for delicatext - something that we here appreciate greatly.
In all good conscience I’d always have no hesitation in recommending delicatext."
Yvonne HelfensteinCommunication | GF Machining Solutions International AG
"When looking for a copy creation agency that would not only do as instructed in the briefing but think beyond it and write with passion, we came across delicatext. In the energy sector in particular, in which very complex and abstract concepts have to be “packed” into text, this is a great challenge. delicatext thinks its way into the topic at hand and delivers high-quality copy that encourages readers to get immersed. Even with short-notice, tight-turnaround orders, we can count on delicatext’s flexibility and reliability. "
Laetitia Szlijan| Text and Content Manager | Repower AG
"Our orders are always very expertly translated by delicatext and express orders are always dealt with immediately. The team is uncomplicated, flexible and always very friendly, the range of languages offered is wide, and the quality of translation into each specific language high. Our thanks to delicatext for the fantastic collaboration."
Sarah HostettlerAdministration Carting & Events | Auto Sport Schweiz
"Putting together a monthly magazine in three languages can sometimes be a fraught affair. So it’s absolutely essential to have flexible partners that work reliably, carefully and with precision. I value the work done by delicatext: they always have a cool head on their shoulders, even when queries or changes are put in at short notice. Translations are always delivered on time and they astound our proof-reading service by delivering error-free texts for the 80 pages of our magazine. Over the past two years we’ve found we can rely on delicatext and look forward to continuing to work successfully together."
Stephanie CandinasPublishing & PR Manager | Marionnaud Switzerland AG
"In online and social media marketing it’s all about speed. Thanks to delicatext, our advertising media is available in all the national languages in no time at all, and we can provide our customers with important news and information very rapidly through social media. Marco Altrocchi’s team have also familiarised themselves with the wording used by CSS Versicherung very quickly, and as a result the quality even of complex product descriptions is very high. We are absolutely delighted at the way of working together with delicatext and know that our texts are always in good hands with Marco!"
Thomas BesmerSenior Specialist, Online Marketing | CSS Versicherung AG
"Our particular reason for liking delicatext and the work that it does? Not only are the texts written in accordance with good professional practice, but thanks to the impressive imagery used they grab the readers’ attention and always awaken the right emotions. We warmly recommend the precision and care with which Marco and his team compose, their clear love of writing and their feeling for the subtlest of nuances in their texts - they are perfect, down to the smallest detail and they reflect our customers’ (from the top end of the hotel business) perceptions of luxury superbly."
Micaela LupiMarketing & Project Manager | Positioner SA
"delicatext goes about its work with great care and an immense feeling for language. Their word is their bond - not just in respect of the quality of their translations, but also in terms of delivering when they say they will."
Irmgard RischManaging Director | risch communications gmbh
"Hi Patricia,
I just wanted to drop you a quick line to congratulate you and the whole delicatext team for the terrific texts you deliver to Migusto. More than just translating, you know where to take liberties to grab the attention of our French-speaking readers. Thank you for doing such a great job! "
Christine RamseyerTranslations Manager | Migusto

© 2021 delicatext. Privacy Policy. Design.